Comuníquese con sus clientes en su propio idioma a través de los servicios de traducción de Lengua Viva. Traduzco en la combinación de idiomas español, inglés y neerlandés. Además, me encargo de la corrección de sus textos en neerlandés.

Las traducciones profesionales son más convincentes

Lengua Viva Linguistic Services ofrece traducciones (juradas) de español a neerlandés y de neerlandés a español y también del inglés al neerlandés y viceversa. Para las traducciones del neerlandés trabajamos estrechamente con traductores profesionales nativos, cuya lengua materna es el español o el inglés. Traducir documentos jurídicos u oficiales y comerciales de manera correcta es decisivo. De lo contrario, su solicitud podría ser rechazada, o porque solo logrará convencer al grupo objetivo cuando transmita claramente y correctamente el mensaje en la lengua meta.

Los textos bien redactados dejan una mejor impresión

¿Por qué gastar dinero en encargar la corrección (revisión) de sus textos? Muy sencillo. Los errores en los textos fastidian y desvían la atención del lector de su mensaje. Por ejemplo, las frases mal formuladas no causan una buena impresión a los visitantes de su sitio web y los errores de imprenta son un desperdicio de dinero. Es más agradable la lectura de un folleto cuando los textos no contienen errores gramaticales, o expresiones mal utilizadas.

Pues bien, me presento, soy Karin Rijff-Molenaar

Me llamo Karin y llevo desde el año 2011 trabajando como traductora y redactora. Desde febrero de 2014 realizo actividades lingüísticas a través de mi empresa Lengua Viva Linguistic Services. En 2015 terminé mis estudios de Grado en Traducción y Comunicación en la Escuela de Traducción e Interpretación de Utrecht (ITV por sus siglas en neerlandés). Soy traductora jurada inscrita en el registro Rbtv y miembro de la asociación neerlandesa de intérpretes y traductores (Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers o NGTV por sus siglas en neerlandés).